В Татарстане разрабатывается пилотный проект перевода на татарский язык программных продуктов Microsoft, IBM и ALT Linux, сообщил "Интерфаксу" заместитель министра связи республики Фарит Фазылзянов.
По его словам, работа по адаптации программ корпораций на татарский язык ведется около полугода совместно с Институтом проблем информатики и Институтом языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова Академии наук Татарстана. В частности, Институт языка разработал татарский электронный словарь.
"Предварительное согласие компаний на участие в проекте получено", - подчеркнул Ф.Фазылзянов.
Он отметил, что, в частности, в течение текущей недели в Москве должна состояться рабочая встреча руководства министерства связи Татарстана с президентом Microsoft в России и СНГ Ольгой Дергуновой.
В ходе встречи планируется обсудить подготовку подписания соглашения между Татарстаном и компанией о сотрудничестве в области информационных технологий, в том числе и по вопросу, связанному с переводом на татарский язык программного обеспечения корпорации: системы Windows и офисных приложений Microsoft.
Заместитель министра добавил также, что ведутся переговоры с компаниями IBM и ALT Linux по переводу на татарский язык открытой системы Linux и офисных приложений на ее основе. Он заявил, что работа в этом направлении очень важна, так как открытая система позволяет самостоятельно разрабатывать программное обеспечение на базе Linux- платформ. Ф.Фазылзянов считает, что это будет способствовать и разработке коммерческих продуктов.
"Впоследствии, отметил он, речь может идти и о создании в Татарстане компании, которая бы занималась разработкой и развитием национальной платформы, расширением линейки программных продуктов".
Ф.Фазылзянов сообщил, что инициатива Минсвязи республики по переводу на татарский язык программного обеспечения была поддержана министерством регионального развития РФ, министерством информационных технологий и связи РФ, министерством экономического развития и торговли РФ.
В случае успешной реализации пилотного проекта в Татарстане, опыт локализации на национальные языки программных продуктов Microsoft, IBM, ALT Linux может быть распространен во всех двуязычных субъектах Российской Федерации.
Замминистра отметил, что первый этап пилотного проекта займет около полугода, и окончание работ по переводу на татарский язык программного обеспечения будет приурочено к 1000-летию Казани. Ф.Фазылзянов считает, что в первую очередь локализованными программами будут обеспечены государственные органы, бюджетные организации.
Заместитель министра сообщил, что "стоимость разработки проекта по Linux направлению не превысит 3 млн. рублей, по Microsoft - 10-12 млн. рублей". Однако он отметил, что дорога не сама разработка программ, а обеспечение выхода новых версий и приложений.
По словам Ф.Фазылзянова, реализация проекта - "один из путей приобщения населения, владеющего татарским языком, к информационным ресурсам, вовлечения его в единое информационное пространство". |